晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

4、新人 ...

  •   “叶老师,你说我这种情况做点啥好?”

      顾雪晴支着下巴,开着手机外放。这是她第二次找叶清谈心,作为老师,作为同一条路上的过来人,顾雪晴都想听听叶清的意见。

      自由职业与朝九晚五的通勤不同,在工作与工作的空窗期之间,顾雪晴有些掌握不好玩耍与休闲的平衡,险些过得昼夜颠倒。

      “那么除了工作,你现在最想做些什么呢?”叶清只是这样反问道。

      听到叶清这么问,顾雪晴想了想,给出了不确定的答案。

      顾雪晴扶额,答道:“其实我也不是很清楚有没有这样的事可以给我做:最好跟我现在上手的技能沾点边,还不能太无聊,可以跟人沟通的,我都快闷炸了。”

      叶清调侃道:“那你可以去酒吧撩外国妹子。”

      顾雪晴笑着说道:“哎呀老叶你知道我不是这个意思。”

      “我明白,你想找点事情做,调剂一下身心。正好我在看陈御收藏的“Interesse(兴趣)小合集”,你等我找找。”

      叶清一边和顾雪晴通话,一边翻着与顾雪晴通电话之前就在浏览的网页。她看着知乎上的问题列表,一项项地报给顾雪晴听:“滑雪,潜水,做早餐,手工,字幕……”

      “字幕?”顾雪晴听到了这两个字,耳朵竖了起来,“什么意思?”

      “我这儿正看到一个德语字幕组在问题回复底下挂了个图片,招募新成员。你想试试翻译电影之类的事吗?”叶清顿了顿,补充道,“就是海报底下写了无偿,没报酬。”

      “无偿正好,有偿就叫兼职了。”顾雪晴轻快地说道,“翻译字幕挺有兴趣的,网址发我看一下吧,谢谢你啦!”

      “不客气,你能找到事做就好。”

      ……

      Juli字幕组内,羽南突然兴奋。

      撞钟后期-羽南:我跟你们讲个小咪/咪,有一只声音超级正的萝莉来勾搭我啦!人家跟我说了一段德语哦,虽然我只听懂了个schoenen Abend(晚上好)。这个小可爱说想做德语字幕,要不要先放进来看看?

      翻译-晗晗:海报挂出去好几天了吧,就找到一个年龄很小的妹子吗?

      监工&翻译-方正:这个群里没有比晗晗小的了,萝莉会德语,除非是母语者,我觉得不太靠谱。

      撞钟后期-羽南:也不是这么说啦,放到其他平台的海报都被和谐掉了,这个妹子是顺着知乎摸过来的,我超激动的!组长我拉她进来行不行?

      翻译/校对-瓦尔德:我找了一段课本材料,你发给她让她翻译一下,限时半小时,然后传给我,我稍微看下翻译水平和语言表达能力,可以吗?

      撞钟后期-羽南:Yes sir!

      勤劳勇敢翻译君-Jana:是“maden”。

      撞钟后期-羽南:日常被亚娜怼呜呜呜~这不是觉得组长“とてもかっこいい”(太酷了)嘛!我记住啦,以后说yes maden!

      组里过了风平浪静的五分钟,期间无人说话,好像都在等待一个重大的结果。

      撞钟后期-羽南:组长……

      翻译/校对-瓦尔德:怎么了?

      翻译-晗晗:肯定是人跑了呗,五分钟憋不出一句翻译,毕竟萝莉。

      撞钟后期-羽南:不是的,她说她翻译好了。

      监工&翻译-方正:雾草?瓦尔德给了半小时的量,这才五分钟!真的假的,稿子呢?

      撞钟后期-羽南:传给我了,我刚刚小窗口转发给组长了hhh

      勤劳勇敢翻译君-Jana:你这个这个hhh打得极为勉强啊,被萝莉吓到了?

      撞钟后期-羽南:是啊,这速度,我都怀疑她开了机翻……现在就等组长看了。

      翻译/校对-瓦尔德:收到,已阅。没有给半小时的量,但确实比较多。

      翻译/校对-瓦尔德:以方正的水平大概15分钟可以翻译并校对好。我贴一段你们参考一下。

      Die Kunst des Krieges ist für den Staat von entscheidender Bedeutung. Sie ist eine Angelegenheit von Leben und Tod, eine Strasse, die zur Sicherheit oder in den Untergang fuehrt. Deshalb darf sie unter keinen Umstaenden vernachlaessigt werden...

      军/事是一个国/家的头等大事,它关系着人/民的生死和社稷的存亡,不可以不被重视……
      这边还有括号,她附上了原文(兵者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也……)

      勤劳勇敢翻译君-Jana:5分钟三百字,语句流畅没有歧义,还把原文那个warden和Umstanden的印刷错误改了!德汉双/修,大写的服气。

      监工&翻译-方正:啊,15分钟……无辜躺枪的本副组长,竟然不如一只萝莉。

      监工&翻译-方正:瓦尔德选的这段我有印象,《孙子兵法》序言部分。Jana你们和我们学校研究生院用的是同一套教材?你这勤奋劲儿也太超前了!

      勤劳勇敢翻译君-Jana:想着专八会不会考,就问学姐借了书把高级教材都过了一遍。前两天考完试,凉了,啥都没考到。

      监工&翻译-方正:心疼摸头,这么努力了一定不会凉的,学长保佑你高分通过。

      勤劳勇敢翻译君-Jana:感谢学长!比心!

      翻译-晗晗:萝莉原来是大神啊~

      监工&翻译-方正:是真的大神。

      翻译-晗晗:也可能是就是机翻的吧?而且还看了文言文原文。

      勤劳勇敢翻译君-Jana:如果不是原创的,她还把括号和原文加上干什么,她傻吗= =语句比教材附录里的翻译要通顺,而且把原文错误都改了,是个懂行的。

      监工&翻译-方正:作为副组长,哥觉得阔以。Jana说得没错,刚开始学的时候很多人就挂在了开始的这段,并不简单。

      比如说这句“Sie ist eine Angelegenheit von Leben und Tod, eine Strasse, die zur Sicherheit oder in den Untergang fuehrt.”要是不结合上下文,不参考文言文的译文,我也觉得很难翻译到位,什么是“die Angelegenheit事情”,什么是“die Strasse道路”,这个德语母语翻译者要表达的是什么意思呢?

      就算她真的是在参考了文言文的基础上才翻译出“人/民的生死和社稷的存亡”,我也觉得很精彩。

      翻译/校对-瓦尔德:教材译文里也没写“人/民”和“社稷”,她的补充非常好,合乎逻辑,不是累赘的生搬硬套。

      撞钟后期-羽南:听你们这么说,她应该是完美通过测试了吧,我把人拉进来啦?

      翻译/校对-瓦尔德:ok

      监工&翻译-方正:都准备一下,麦开起来,迎新了!!

      【Lawine加入了本群】

      管理员羽南把新人邀请进群,紧接着拉入了语音。

      羽南:“欢迎新人!新人爆音爆属性爆专业请360度各种爆!”

      Jana:“我有种预感,新人即将被你吓跑。”

      方正:“本副组长代表Juli全组欢迎新人的到来!新人上麦了吗,说句话呗。”

      Lawine:“学长学姐们好!我在知乎问答下面看见了Juli字幕组的海报,加了管理员羽南姐姐过来的。Einen schoenen guten Abend! Freut mich, euch kennen zu lernen.(祝你们有一个愉快的夜晚!很高兴认识你们。)”

      麦上忽然一片沉默。

      顾雪晴揉了揉眉心,那是她用来头腔共鸣冒充萝莉的秘诀所在之处。

      她想调/戏众人,伪装成一个小萝莉,卖卖萌啥的,告别线下操劳又经常性无法面对现实年龄的自己。

      该不会穿帮吧?极有可能,如此刻意的卖萌,加上一不小心用力过头,拿腔拿调的口语,倒不如说自己在用生命搞笑。

      突然冷场,不知所措。

      时间轴一只汉子:加班没耳机,不能外放,想听听不到。新人说啥了,你们谁给我转播一下?

      监工&翻译-方正:太可惜了,你错过了重大的时刻。

      时间轴一只汉子:啥?

      监工&翻译-方正:萝莉!萝莉说德语了!活久见!妈问跪!

      时间轴一只汉子:哇,可惜……不过以后总有机会听的,就容我保持一下期待,下潜干活。

      麦上的几人也反应过来,突然炸锅,比新人刚入群的时候更激动。

      羽南:“妈耶!简直啦!激萌激萌的萝莉音!”

      Jana:“惭愧地说这一声学姐真的受不起,只是渣渣罢了。Lawine多大呀,听着年纪很小的样子。”

      Lawine:“小女子年方二八,貌美如花~”

      方正:“什么,二十八,说好的学妹呢?”

      Jana:“学长你的数学是怎么学的,二八十六啊亲!”

      方正:“哦哦哦!28岁能发出这种声音怕不是这个世界疯了就是我疯了。学妹你好,以后本学长罩着你啦哈哈哈!”

      然而并没有人想到,这是一句大实话,虽然卖起萌来像16岁,声音的主人却是实打实的“二八”。

      这个乌龙在之后的很长一段时间里都一直存在,并没有人发现有任何违和感。

      羽南:“说起来组长呢?还有晗晗,刚才都还在的。”

      Jana:“组长会不会被萌到无言了?”

      羽南:“萌化都是有可能的,组长和小学妹的声音配一脸啊配一脸!”

      Jana:“你这拉郎配真是够啦,当心组长踹了你,再找个年轻貌美的后期进来。”

      羽南:“那我还是跟着Lawine一起卖萌好啦。”

      Lawine笑嘻嘻道:“卖萌不要钱,学姐学长们要来一斤咩?”

      羽南:“就是这样,喵~”

      Jana:“哈哈哈……尬笑如我。”

      瓦尔德:“给我来一两。”

      突如其来的男声并没有让顾雪晴受到惊吓,反而很好奇是谁说了这句话。

      这句话普普通通,化解了前面的妹子真的在尬笑的尴尬,语气也恰到好处,没有让顾雪晴感到丝毫受到调/戏的懊恼。

      顾雪晴看到一个长耳朵有黑点的大白兔子头像,下面的小绿点在闪烁,耳机里发出轻微的电流声。

      再往名字下面一看,对方叫瓦尔德。

      Wald

      顾雪晴脑补一个长相普通,戴着啤酒瓶底那么厚的眼镜,顶着鸟窝头的学长。

      多么简单粗暴的直男式取名,跟她在德国的学长一个网名。

      Lawine不自觉想确定一下:“学长是组长咩?”

      羽南深沉道:“是组长,但不是学长,是学姐。你仔细听听。哎我怎么说得像绕口令一样。”

      瓦尔德:“嗯,学姐。”

      顾雪晴仔细听,依稀听得出是个女声,只是声音太低柔,有点哑。刚刚脑补的人设瞬间被打脸,什么厚眼镜鸟窝头,都不存在的,居然是女的!

      顾雪晴捂着嘴望天,那是她对什么事情感到嫌弃的时候习惯性的动作。

      得知组长的真实性别以后,她总觉得瓦尔德的声音有点踩雷。

      这种被雷了的感觉一时半会儿还下不去,就像她小时候以为是一只熊的卡通角色其实是一只猫,认知与她熟悉的事物出现了偏差,说不上来的怪异。

      但是翻译的事跟声音怎么样无关,对字幕组,对这个组长,值得期待的地方还有很多,可以慢慢挖掘。

      Lawine:“抱歉,学姐么么哒!”

      瓦尔德:“没事。刚刚给你做了一下测试,完全ok,现在我们在翻一个系列,三集德语动画,小学妹有时间加入吗?”

      Lawine:“好呀,能和学姐学长们一起做字幕,我很荣幸!”

      羽南:“小学妹,我给你改个昵称嗷!”

      Lawine:“Danke schoen~(谢谢)”

      翻译小可爱-Lawine:^_^非常感谢,我会和大家一起加油哒!

      撞钟后期-羽南:小可爱大么么~~~

      一起做了三集动画字幕后,小学妹Lawine很快因为活泼卖萌的萝莉音和风趣精炼的翻译风格被大家认为是小学妹。

      顾雪晴想这样也不错,这个字幕组够新又有活力,让她回忆起在国内本科时的学习生活,也学长学姐地叫大家。

      卖萌,撩妹,乃人生的两大奥义。顾雪晴线下勤勤恳恳字正腔圆地做口译,线上一口激萌萝莉音,凭着一手好精分,充分有效地调剂了身心,并乐此不疲。

      三集德语动画做完后,羽南传来了好消息,Juli字幕组的微博涨了两百活粉,发字幕组日常动态的时候也终于不是自high,有十几二十个点赞和评论了。

      还有人问Juli是不是专门做德语动画的,什么时候可以做电影或者电视剧的字幕,很期待。

      撞钟后期-羽南:我有预感,我们字幕组要火。

      监工&翻译-方正:这就要火啦?多看看别的老牌字幕组,你就会感到天与地的差距,还需努力呀。

      撞钟后期-羽南:我不听我不看我不听!

      翻译/校对-瓦尔德:没问题的话,我们试试做电视剧。

      勤劳勇敢翻译君-Jana:我举双手双脚支持,等做电视剧等了好久了。

      监工&翻译-方正:让电视剧来得更猛烈些吧……

      翻译小可爱-Lawine:太好啦♪(^∇^*)

      翻译/校对-瓦尔德:这两天我去找片源,大家稍安勿躁。

      撞钟后期-羽南:组长加油!

      翻译-晗晗:你开心就好。

      顾雪晴暗暗皱眉。从她进组开始,就总觉得这个翻译妹子晗晗的语气很奇怪,像是针对瓦尔德,有种莫名的敌意。而她冒泡的时候,晗晗基本上不会说什么话,给人的感觉好像是在回避她。

      自己和组长瓦尔德有什么共同点吗?

      不知道是什么情况的顾雪晴,还是对晗晗留了个心眼,以免卷入其中变成炮灰。她却没有想到,一切只是个开始。

  • 本文当前霸王票全站排行,还差 颗地雷就可以前进一名。[我要投霸王票]
  • [灌溉营养液]
    • 昵称:
    • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
    • 内容:
    •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
    •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
    •             查看评论规则>>